|
联络陪同口译考试体系逐渐成熟 xunanxin 发表于 2007-8-6 15:07:00 |
本报讯 (记者 许南欣)今年3月,上海市推出的联络陪同口译(德汉互译)认证项目举行了首次考试,考试合格者近日在上海外国语大学高级翻译学院领取了合格证书,而联络陪同口译(西汉互译)认证项目也于近日启动。 据了解,一直以来,小语种逐渐被社会重视,但考核评价机制并没有跟上。上海职业能力考试院语言水平认证中心自2004年成立以来,相继推出了几个语言类和口译类的项目。随着德语联络陪同口译考试的顺利推出,联络陪同口译考试体系逐渐走向成熟,人才语言、翻译能力的评定标准也更趋完善。该考试体系将为2010年上海世博会等大型国际会议和活动提供充足而全面的人才培养和储备渠道。 上海语言水平认证中心主任,上外高翻学院院长柴名赹介绍,目前大部分人对翻译和口译的认识和理解并不准确。从专业的角度讲,口译和口语不能混为一谈。虽然,目前社会上取得各类口译证书的人很多,但真正符合口译岗位要求的并不多。上海是2007年世界翻译论坛的主办方,2008年北京奥运会的分赛场,2010年世博会的主办方,随着对外经济文化交流的进一步扩大,对符合要求的专业口译人才需求将不断增加。为此,今后中心将加大人才培养力度,同时更注意提高人才培养的质量。以口译考核为例,将细分为岗位专业考核和生活实用考核两大方面,从而使考核能更真实地反映考生的实际能力。
|
|
发表评论:
|